29.10.2022, 14:17 | #581 | |
Специалист раздела Русский фарфор
|
Цитата:
Сняли три спектакля, Ольга Андровская была больна, вот как об этом рассказывает Ирина Мирошниченко, которая играла роль Даши: « Она была уже тяжело больна, ее диагноз страшно произносить. Она перенесла сложнейшую операцию, и не могла поднять руку – у нее там было все удалено. Все, что она делала, она делала одной рукой. Второй она пыталась сначала держаться за кресло, а потом, влекомая своими эмоциями, из последних сил, танцуя, швыряла бокалы назад. Этот танец ей дорогого стоил. И в физическом, и в моральном смысле. Мы все это видели. Все понимали, что она вот-вот уйдет, поэтому спектакль решено было заснять на пленку. Для будущих поколений, чтобы они могли увидеть этот шедевр театрального искусства. Снимали три спектакля подряд. Это невероятное счастье Ольги Андровской, что несмотря на такой трагический период своей жизни, она смогла оставить о себе память для потомков в этой роли. Конечно, помимо всех прочих, сыгранных ее не менее блестяще. Помню, что когда ее привозили в театр после облучения, честно говоря, ее трудно было узнать. Если я в этот момент вдруг заглядывала к ней в гримерную, то тут же извинялась и убегала, стараясь ее не смущать. Потом проходило минут двадцать и я уже слышала ее звонкий голосок (наши гримерные были рядом) – "Ириша, заходи, ты что-то хотела спросить?" Я заходила, и она уже встречала меня в образе пани Конти - в прелестном седом накрученном парике, в накладных ресницах, загримированная и готовая идти на сцену. Она начинала со мной разговаривать, интересоваться новостями в театре и вообще пребывала в совершенно в другом состоянии и настроении. Она хотела чтобы ее видели только такой. Актриса, женщина, замечательный человек. Царство ей небесное, как и им всем, великим артистам из которых никого уже не осталось в живых. Они ушли по очереди, но в сердце осталось невероятное уважение к ним и благодарность за ту миссию, которая подразумевает в себе профессия артиста театра, и которую они несли с невероятным достоинством до конца своих дней»
__________________
О себе: "МГЛУ второе высшее "Методика экспертной оценки антиквариата". Защита диплома на основе коллекции фарфора музея Кусково" Автор каталожных данных «Антология русского фарфора» Последний раз редактировалось Люб.фарфор; 29.10.2022 в 14:17. |
|
29.10.2022, 20:47 | #583 |
Специалист раздела "Советский фарфор"
|
Сегодня большой театральный юбилей у московского театра им.В. Маяковского. Владимир Путин поздравил коллектив Театра Маяковского со 100-летием — Президент отметил, что Маяковка сохраняет твердую приверженность высокому предназначению искусства. Пожелаем театру и мы - новых премьер!
|
29.10.2022, 20:57 | #584 | |
Специалист раздела Русский фарфор
|
Цитата:
__________________
О себе: "МГЛУ второе высшее "Методика экспертной оценки антиквариата". Защита диплома на основе коллекции фарфора музея Кусково" Автор каталожных данных «Антология русского фарфора» |
|
29.10.2022, 21:10 | #585 |
Специалист раздела "Советский фарфор"
|
Пусть разбираются сами. Не думаю что нельзя у нас найти талантливого режиссера, всё варягов призываем, надо своих искать активнее. Режиссер Карбаускис сам ушел из театра сразу после начала СВО, не думаю что его попросили и обидели.
|
30.10.2022, 00:17 | #586 |
Специалист раздела Русский фарфор
|
Да, ушёл сам. Но его заслуги огромны.
__________________
О себе: "МГЛУ второе высшее "Методика экспертной оценки антиквариата". Защита диплома на основе коллекции фарфора музея Кусково" Автор каталожных данных «Антология русского фарфора» |
13.12.2022, 01:28 | #587 |
Специалист раздела Русский фарфор
|
Сирано де Бержерак МХТ им. Чехова (режиссёр Егор Перегудов)
Сирано де Бержерак МХТ им. Чехова
12 декабря 2022 г. После просмотра первого акта были одни мысли у нашей небольшой театральной сплочённой группы зрителей - ГЕНИАЛЬНО. Более никаких. ГЕНИАЛЬНО. И было предвкушение ожидания второго акта, который сам в пьесе сильнее первого, и в конце спектакля, обычно, зрители уже не сдерживая своих чувств выражают их слезами, от которых потом не стыдно, а щемяще хорошо. И знаешь финал, и плачешь и уходишь со светлым чувством. Но, к сожалению, режиссёр спектакля Егор Перегудов сделал финал политическим, забыв о самом главном - о чём эта пьеса - она о триумфе любви, которая нарастает, и приводит зрителей к рыданиям счастья, по крайней мере, я смотрела много постановок «Сирано», уговаривала всегда себя, что я плакать в финале не буду, чтобы из зала выйти не зарёванной с красным носом))), но всегда ревела от этого апофеоза чувств двух людей. Зайдя на сайт МХТ после спектакля, и, прочитав рецензию, была удивлена, как режиссёр трактует свою постановку: «Спектакль - это разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире. Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии». На самом же деле в первом гениальном акте даже намёка нет на это. Переплетается образ Ростана с различными веками и годами. И это актуально и современно. Хотя, Перегудовым украдена трактовка и сюжетная нить у спектакля режиссёра театра Пушкина Евгения Писарева. Был гениальный спектакль «Двенадцатая ночь», где на сцене выступал инструментальный ансамбль и ими были исполнены хиты и просто хорошие песни. Сюжет был перенесён в середину 20 века. Но Егор Перегудов скромно отождествляет свою работу с молодой любимовской Таганкой говоря, что (цитата): «В спектакле задействованы студенты Школы-студии МХАТ – и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами – наивными, яростными и очень талантливыми. Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой – протеста против этого мира. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным». Здесь во фразе о том, что спектакль прорастает зонгами «наивными, яростными и очень талантливыми» хочется оставить только «наивными и яростными» - при исполнении песен слова почти непонятны, когда вслушиваешься и что-то понимаешь - получается ахинея, и плюёшь на слова, слушая только музыку и наблюдая за актёрками. Понравилось из исполненного кое-что, но, к сожалению, мало. Гениально простроены в первом акте сцены фехтования. Сирано де Бержерак - это человек, который в своей сознательной жизни дрался на дуэле каждый божий день. Егор Перегудов в своей трактовке сравнивает уколы шпагой с постами в Фейсбуке - мол это те же словестные уколы. В постановке это непонятно абсолютно, но итог всё-таки гениален, - для зрителя это смотрится на одном дыхании с замирание в зобу, как говорится. От накладного носа отказались, что правильно, это всегда придавало некую бутафорию и неправду. Юрий Чурсин играет замечательно!!! От актёра невозможно оторвать взгляда. Поначалу он выходит во фраке гораздо большего размера, чем положено. В руках трость (которая поначалу служит аналогом шпаги), и это некий образ Чарли Чаплина, который постепенно преобразуется в ростановского Сирано одновременно и ранимого и бесстрашного, настоящего человека с душой и чувствами. Роксану в этом спектакле исполняла новая звезда МХТ Анна Чиповская (ввод в спектакль был в октябре, играет в паре с Паулиной Андреевой). Я была рада, что мы попали на спектакль с её участием, так как Паулина Андреева несколько меланхолична для меня лично. Здесь нам предстаёт совсем иная Росксана. Роскошная чувственная сильная женщина. Дуэт Чурсина и Чиповской великолепен. Описать это невозможно, надо придти и посмотреть спектакль))). Талантливо простроена сцена осады крепости (начало второго акта) - здесь всё перекликается с войнами всех веков (война есть война, когда бы она не была развязана), здесь аналогия прослеживается в декорациях и костюмах, пожалуй, с Первой Мировой войной. Всё идёт по нарастающей и сюжет и актёрское исполнения… Но, вот гибнет Кристиан, закрывается чёрный занавес, Кристиан проходит на авансцену, садится на край сцены и читает стихи о старом друге Евгения Евтушенко. Прекрасные стихи… Я заплакала… Было сильно и трогательно… И всё, далее начинается дурдом. Открывается занавес. Перед нами заключённые ГУЛАГа в серых костюмах едят баланду, которую развивает им в алюминиевые миски Роксана алюминиевым половником… (по пьесе действие происходит в монастыре, и мозг не понимает, как Роксана оказалась в лагере поварихой). Одета она в безобразные брюки и пиджак, видимо с чьего-то мужского плеча. К ней туда приходит и граф де Гиш, Роксана и его угощает тарелочкой. Но де Гиш есть де Гиш, его баландой не накормишь. Далее появляется смертельно раненый Сирано, читает то своё прощальное письмо от лица Кристиана Роксане наизусть. Письма почему-то оказываются сожжёнными Роксаной (в пьесе она ослепла от слёз и горя и Сирано, читая письмо наизусть, произносит фразы, которые стёрлись на бумаге от времени). И когда Роксана понимая постепенно правду, она говорит Сирано «как Вы читаете…» повторяя и посмотрят это, осознав всю трагедию случившегося - что эти письма были не от Кристиана… от Сирано де Бержерака… «как Вы читаете!» - и вот тут почти 90 процентов зала всегда плачет. А мы не заплакали. Потому что режиссёр решил финал иначе… Сирано бросает на фиг Роксану, которая ползая по сцене, собирает в свой чемоданчик пепел от сожжённых писем (далее поклоны и надо, очевидно, это всё собрать, чтобы не летало), она ползает, а Сирано в стороне страдает от воспоминаний от жестокости власти. Пробивая стену шпагами яростно втыкая их. Тем временем Гитарист в углу вдруг начинает петь песню о 1937 годе, о репрессированных и расстрелянных деятелях искусства». Тут вообще голова идёт кругом - к чему это? Зачем приплетать политику и по сути важную и больную для многих тему сталинских репрессий. А почему не включить сюда Пушкина и Лермонтова - они же тоже, были певцы справедливости. Поэты всех времён страдают от власти. А может быть, кто-то, сидящий в зале, думал - а почему не Пугачёва «страдалица» от политических репрессий, и такие в зале были зрители… Неуместно вплетать в историю любви политику, особенно в наше время. Именно политику, которая убила Сирано и плюнула зрителю в душу похоронив любовь.
__________________
О себе: "МГЛУ второе высшее "Методика экспертной оценки антиквариата". Защита диплома на основе коллекции фарфора музея Кусково" Автор каталожных данных «Антология русского фарфора» |
13.12.2022, 18:28 | #589 |
Специалист раздела "Советский фарфор"
|
Пьеса известная и, на мой взгляд, при всей трагичности - светлая, нет ничего лучше традиционной постановки этой вещи. Нос тут и не нужен: Чурсин , несомненно, внешне подходит для Сирано. В театре Чиповскую не видела, в кино не всегда убедительна, обыкновенная актриса. Да, у каждого зрителя при просмотре возникают какие-то параллели. Что касается политической составляющей, то творческий человек прежде всего должен уважать тех, для кого он играет, поет, сочиняет и просто заниматься качественно своим делом, а то уже невозможно смотреть на эти примелькавшиеся , зажравшиеся и высокомерные рожи. Думаю, что Перегудов намеренно всунул в пьесу тему репрессий 30-х, казалось бы зачем (в 90-е так было много сказано и написано, только ленивый не отметился), а затем чтобы выразить свое отношение к сегодняшнему дню, открыто высказаться боязно, а вот так можно попробовать. Решила опять перечитать Лихачева " Письма о добром и прекрасном", и как-то все встает на свои места, особенно рекомендую почитать детям.
|
13.12.2022, 21:01 | #590 |
Участник Форума
|
У меня сын с девушкой ходили, в ужасе пришли. Особенно сын, девушка многие не стыковки вообще не поняла. Жаль Вашего обзора не было( Выбраненные деньги и вечер. Но наверное, и для него свой зритель есть.
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|