Антик Форум – Оценка, продажа, покупка антиквариата - антикварный форум
Оценка. Консультация. Продажа
Антиквариат и Коллекционирование
Старый 08.01.2011, 19:10 #1
Уважаемый участник
 
Аватар для ShamAN
 
Регистрация: 15.07.2009
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 2,377
Репутация: 1305819
По умолчанию Подзорная труба «C. Fritsch Wien». Вопрос к коллегам.

Дорогие коллеги, возник у меня один вопрос. Он скорее из области филологии, но имеющий непосредственное отношение к антикварному “железу”. Посему и решил выложить его в этом разделе.

Прикупил я тут в Чехии подзорную трубу с чехлом практически в идеальном состоянии. При осмотре на подстроечном колене обнаружилась надпись «C. Fritsch Wien»:



В процессе поиска информации о производителе нашел упоминание о австрийском оптике Карле Фриче (Karl Fritsch 22.08.1855 - 02.01.1926) работавшем в Вене - http://de.wikipedia.org/wiki/Karl_Fritsch_%28Optiker%29
А вот выдержка из «Österreichisches Biographisches Lexikon 1815–1950» (Австрийский биографический словарь 1815-1950):



Дальше пошло веселей – был разыскан каталог фирмы «Karl Fritsch, vrom. Prokesch» Illustriertes Preis-Verzeichniss / der Astronomischen und Optischen Instrumente, Wien 1882, на немецком языке.
а там характеристики и изображение данной трубы (fig.13)


Особенности конструкции позволяют утверждать, что речь идет об одной и той же трубе (сравните с фото – двойной ободок перед подстроечныом колене и характерное расширение у объектива).
Обратите внимание, что в приведенных документах (в том числе трейд-каталоге фирмы) имя Карл пишется с «K» (Karl Fritsch), на трубе же присутствует надпись «C. Fritsch Wien» (с буквы «C»), что должно соответствовать - «Carl Fritsch». Написание же названия города Вены говорит о том, что почти наверняка вся надпись сделана на немецком языке.
(Wien - Нем., Норв., Швед., Финск.; Wenen - Голл.; Vienna - Англ., Лат., Итал.; Viena - Порт., Испан., Румын.; Vídeň - Чешск.; Wiedeń - Польск.; De Vienne - Фран.; Bécs - Венг. и т.д.)
А теперь, собственно говоря, вопрос: как такое возможно, что производитель использует разное написание наименования фирмы в своих каталогах и на приборах?
Или же тут присутствует неведомая мне филологическая особенность немецкого языка?

Хотелось бы услышать Ваше мнение по этому вопросу.

P.S.
Аналогичная труба обнаружилась и на eBay.com http://cgi.ebay.com/Antique-Nautical...item3c9cc4421f.
Практически полностью идентична моей (включая надпись), за исключением другой окулярной насадки и отсутствия чехла.



В описании лота сказано следующее:
«…The inventor's signature is inscribed in elegant cursive on the tube "C.Fritsch Wien", standing for Carl Fritsch who was a well known telescope maker from Vienna in the 1860s-1870s…».
Думаю, тут присутствует ошибка в датировке.
Миниатюры
a07df6d0_450.jpg   ahah9vez_450.jpg  
__________________
Собираю старинные научные, лабораторные и навигационные приборы, русские компасы.
tel./whatsapp:+7-925-O57-IОOO
ShamAN вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.01.2011, 23:58 #2
Посетитель
 
Регистрация: 04.01.2011
Сообщений: 16
Репутация: 3
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ShamAN Посмотреть сообщение
А теперь, собственно говоря, вопрос: как такое возможно, что производитель использует разное написание наименования фирмы в своих каталогах и на приборах?
Или же тут присутствует неведомая мне филологическая особенность немецкого языка?
Видимо все-таки особенности немецкого языка, мне встречалось написание в литературе Karl Linné (http://www.yourdictionary.com/linnaeus), Carl же по сути своей является латинизированным вариантом написания (еще пример http://www.orff-zentrum.de/carlorff_biographie.asp).
tatacolt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2011, 02:53 #3
Уважаемый участник
 
Аватар для ShamAN
 
Регистрация: 15.07.2009
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 2,377
Репутация: 1305819
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tatacolt Посмотреть сообщение
Видимо все-таки особенности немецкого языка, мне встречалось написание в литературе Karl Linné (http://www.yourdictionary.com/linnaeus), Carl же по сути своей является латинизированным вариантом написания (еще пример http://www.orff-zentrum.de/carlorff_biographie.asp).
tatacolt, спасибо за ответ!

И все же, почему «Karl Marx» а не «Сarl Marx», и «Carl Zeiss» а не «Karl Zeiss» я могу предположить – так были записаны в Метрическую книгу после рождения. Но для солидных фирм, у которых имя основателя или владельца является торговой маркой???

Куда-то подевались фото, иллюстрирующие мой пост, поэтому выставляю их заново:

выдержка из «Österreichisches Biographisches Lexikon 1815–1950» (Австрийский биографический словарь 1815-1950):



каталог фирмы «Karl Fritsch, vrom. Prokesch» Illustriertes Preis-Verzeichniss / der Astronomischen und Optischen Instrumente, Wien 1882:



фото моей трубы:

Миниатюры
new-4.jpg   Karl Fritsch (Optiker)_новый размер.jpg   SIL14-51793.jpg  
__________________
Собираю старинные научные, лабораторные и навигационные приборы, русские компасы.
tel./whatsapp:+7-925-O57-IОOO
ShamAN вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2011, 18:55 #4
Посетитель
 
Регистрация: 04.01.2011
Сообщений: 16
Репутация: 3
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ShamAN Посмотреть сообщение
И все же, почему «Karl Marx» а не «Сarl Marx», и «Carl Zeiss» а не «Karl Zeiss» я могу предположить – так были записаны в Метрическую книгу после рождения. Но для солидных фирм, у которых имя основателя или владельца является торговой маркой???
Точно не скажу. Может потому что Маркс родился на Западных землях (Рейнланд-Пфальц), а Цайс на востоке (Тюрингия).
Опрошенные знакомые (проживающие в Германии) точного ответа не дали, но подтвердили что кто как хочет, тот так и пишет но правильнее по их мнению Карл (др. гер. ~ смелый), надо поискать австрийцев
Но это на бытовом уровне, а такой производитель им незнаком к моему сожалению
tatacolt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2011, 19:24 #5
Посетитель
 
Регистрация: 04.01.2011
Сообщений: 16
Репутация: 3
По умолчанию

http://www.yasni.de/ext.php?url=http...tsch&cat=other
там найдите Lainer, Alexander - название через С
tatacolt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2011, 19:38 #6
Посетитель
 
Регистрация: 04.01.2011
Сообщений: 16
Репутация: 3
По умолчанию

http://www.fleamarketstore.com/ca/4-...ope_c_1860.htm похожая кстати труба)
tatacolt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.01.2011, 22:28 #7
Посетитель
 
Регистрация: 04.01.2011
Сообщений: 16
Репутация: 3
По умолчанию

А теперь я и сама основательно запуталась т.к. тут видно хорошо что штамп стоит как в каталоге. Может на Вашей трубе штамп который был до покупки Prokesch, поэтому и написание другое
http://www.photohistory.at/objektive1.htm
http://www.photohistory.at/FRITSCH-PROKESCH364.jpg
http://www.photohistory.at/prokesch.jpg

Нужно мнение экспертов
tatacolt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2011, 09:09 #8
Уважаемый участник
 
Аватар для ShamAN
 
Регистрация: 15.07.2009
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 2,377
Репутация: 1305819
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tatacolt Посмотреть сообщение
...Может на Вашей трубе штамп который был до покупки Prokesch, поэтому и написание другое...
Это предположение мне нравится все больше и больше.
Тем более, что пока не видел ни одной гравировки, где бы одновременно присутствовала фамилия Prokesch и имя Фрича написанное с буквы «C».

А вот примеры когда в одной книге присутствуют разные варианты:
В томе 5-м «Фотографического обзора» за 1891 год ("Photographische Rundschau, Volume 5" 1891 г. http://www.archive.org/details/photo...sche06unkngoog )
фирма Fritsch упоминается на 9-ти страницах:
из них в Index-е на I и XII стр. без имени, а вот на остальных страницах имя написано по-разному:
стр. 5 --- «Fritsch, Carl, Optiker, VI, Gumpendorferstrasse 31.» (адрес соответствует адресу, указанному в каталоге, представленном мной в предыдущем посте)
стр. 27 --- « … von K. Fritsch in Wien …»
стр. 37 --- «Fritsch, Carl, Optiker, VI, Gumpendorferstrasse 31.»
стр. 87 --- « … der Firma C. Fritsch-Prokesch in Wien …»
стр. 104 --- «… Firma C. Fritsch …»
стр. 120 --- «… Carl Fritsch …»
стр. 220 --- «… Karl Fritsch (vorm. Prokesch) in Wien …»



Цитата:
Сообщение от tatacolt Посмотреть сообщение
...Нужно мнение экспертов
Не думаю что их (экспертов по конкретно этой теме) можно найти в России. Правда, похоже, что нашел одного в Австрии: http://www.cloudynights.com/ubbarchi...sed/sb/6/o/all
Но пока никак не могу залогиниться у них на форуме…

Кстати на сайте http://www.photohistory.at/objektive1.htm в описании объектива №38 допущена ошибка: там написано «K. FRITSCH & PROKESCH, Wien ca. 1882», (K. Fritsch и Prokesch), тогда как на объективе присутствует гравировка «K. Fritsch vorm. Prokesch», что соответствует «K. Fritsch бывший Prokesch».
Миниатюры
Общ.4-900.jpg  
__________________
Собираю старинные научные, лабораторные и навигационные приборы, русские компасы.
tel./whatsapp:+7-925-O57-IОOO
ShamAN вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2011, 13:56 #9
Посетитель
 
Регистрация: 04.01.2011
Сообщений: 16
Репутация: 3
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ShamAN Посмотреть сообщение
Это предположение мне нравится все больше и больше.
The truth is out there (с)
tatacolt вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 11:59. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot Дизайн: DreamWebStyle
службы мониторинга серверов
vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd. ()