12.05.2011, 01:17 | #1 |
Посетитель
|
=== Французско-русско-немецко-английский словарь 1900 г. ===
Французско-русско-немецко-английский словарь с французской грамматикой, 1900 год.
Издание: Paris. Carlsruhe. - Stereotype et typographie de la cour de Chr. Fr. Mueller Язык: в основном французский (словарь с параллельным переводом на 4-х языках фр., русс., нем., англ.) Настоящее издание имеет награду Российской империи "Проносящему пользу российскому слову" от имератрицы Марии Александровны и две золотых медали Пруссии. Что бы стало понятно - по этой книге можно выучить французский язык с нуля. Состояние отличное, легкие временные пятна, все 832 страницы на месте! ЖМИТЕ НА ФОТО - там прямые ссылки на увеличенный вариант (никакой рекламы!) остальные см. фото ниже в сообщениях Перевод первых нескольких страниц (они есть на фото): 1 страница: Dictionnaires paralleles des langues Russe, Francaise, Allemande et Anglaise Dictionnaires adoptes, en russie, pour l'enseignement dans les institutions militaires, ainsi que dans les etablissements dependants du ministere de l'instruction publique. _______________________ перевод с французского: Параллельные словари Языки: Русский, французский, немецкий и английский языки Словарь принят в России, для наставления в военных учреждениях и в учреждениях при Министерстве образования. 2 страница: nouveaux Dictionnaires paralleles des langues Russe, Francaise, Allemande et Anglaise en quatre parties par CH. PH. REIFF Deuxieme partie - dictionnaire francais Explication des mots francais en russe, en allemand et en anglais Quatrieme edition Nouvellement stereotypee, revue, corrigee et augmentee ________________________ перевод с французского: новые Параллельные словари Языки: Русский, французский, немецкий и английский языки в четырех частях по CH. PH. Реифф Часть II - французский словарь (Часть I - французская грамматика) Объяснение французских слов на русском, немецком и английском языках Четвертое издание Включая новые обзоры, поправки и дополнения 3 страница: a sa majeste imperiale Marie Alexandrovna imperatrice de toutes les russies, hommage de respectueux devouement ________________________ перевод с французского: Её имперское Величество Мария Александровна Императрица всея Руси, дань и уважительная преданность |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|