Антик Форум – Оценка, продажа, покупка антиквариата - антикварный форум
Оценка. Консультация. Продажа
Антиквариат и Коллекционирование
Старый 02.02.2019, 09:27 #1
Специалист раздела "Художественное литьё"
 
Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Челябинск-СПБ
Сообщений: 1,532
Репутация: 624654
По умолчанию Книга на иврите и немецком языке. Напечатана в Петербурге, 1852г.

Подскажите, пож-та, название. Что за книга?
Миниатюры
707121.jpg   b6c722.jpg   2d5623.jpg   a8a526.jpg   b85527.jpg  

__________________
Куплю античные монеты в сохране!
kisega вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 11:50 #2
Посетитель
 
Регистрация: 09.04.2016
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 79
Репутация: 4804
По умолчанию

Тора
Marius вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.02.2019, 12:15 #3
Специалист раздела "Художественное литьё"
 
Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Челябинск-СПБ
Сообщений: 1,532
Репутация: 624654
По умолчанию

Спасибо! А почему такое печатали в Питере на немецком языке?
__________________
Куплю античные монеты в сохране!
kisega вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2019, 13:00 #4
Участник Форума
 
Регистрация: 20.07.2016
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 2,517
Репутация: 722688
По умолчанию

kisega, а почему нет? 19 век, французский и немецкий в моде
Феликс_ант вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2019, 14:45 #5
Участник Форума
 
Аватар для cocodrilo
 
Регистрация: 15.03.2017
Адрес: москва
Сообщений: 1,981
Репутация: 2507154
По умолчанию

Это весьма значимая книга. В 1778-79 гг. выдающийся еврейско-немецкий философ Моше Мендельсон перевёл на немецкий язык Тору и снабдил своими комментариями. Напечатанные еврейским шрифтом, эти переводы были доступны и для тех евреев, которые не умели читать по-немецки. Таким образом Мендельсон пытался открыть путь к просвещению евреям Германии. Евреи Восточной Европы, читавшие только на идише, получили через религиозные тексты доступ к немецкому литературному языку. С целью предоставления возможности изучения немецкого языка перевод Мендельсона был переиздан в Варшаве и в Вильно. С другой стороны, перевод вызвал недовольство многих уважаемых раввинов, некоторые даже публично сжигали эту несчастную книгу. Такие дела.

Последний раз редактировалось cocodrilo; 03.02.2019 в 14:46.
cocodrilo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2019, 16:07 #6
Специалист раздела "Художественное литьё"
 
Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Челябинск-СПБ
Сообщений: 1,532
Репутация: 624654
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от cocodrilo Посмотреть сообщение
Это весьма значимая книга. В 1778-79 гг. выдающийся еврейско-немецкий философ Моше Мендельсон перевёл на немецкий язык Тору и снабдил своими комментариями. Напечатанные еврейским шрифтом, эти переводы были доступны и для тех евреев, которые не умели читать по-немецки. Таким образом Мендельсон пытался открыть путь к просвещению евреям Германии. Евреи Восточной Европы, читавшие только на идише, получили через религиозные тексты доступ к немецкому литературному языку. С целью предоставления возможности изучения немецкого языка перевод Мендельсона был переиздан в Варшаве и в Вильно. С другой стороны, перевод вызвал недовольство многих уважаемых раввинов, некоторые даже публично сжигали эту несчастную книгу. Такие дела.
ого! спасибо, cocodrilo!
а редкой она не является?
__________________
Куплю античные монеты в сохране!
kisega вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2019, 16:47 #7
Участник Форума
 
Аватар для cocodrilo
 
Регистрация: 15.03.2017
Адрес: москва
Сообщений: 1,981
Репутация: 2507154
По умолчанию

Конечно, редкая. Но я не знаю, сколько она стоит и кому вообще нужна. Есть репринт в свободной продаже. Кроме того, перевод Мендельсона давно утратил актуальность. Мендельсон перевел Тору на немецкий язык, чтобы подтолкнуть немецих евреев выйти из своего “духовного гетто“, изучить немецкий язык и ассимилироватья в светском немецком обществе. В свою очередь, р. Шимшон-Рефаэль Гирш выполнил свой перевод (1878) с тем, чтобы помочь евреям Германии, далеко ушедшим по пути полной ассимиляции, вернуться к своим корням и изучить свой древний язык. Очевидно, переводчики преследовали прямо противоположные цели. Именно перевод р. Гирша пользуется заслуженной популярностью в наше время.
cocodrilo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.02.2019, 17:08 #8
Специалист раздела "Художественное литьё"
 
Регистрация: 05.11.2009
Адрес: Челябинск-СПБ
Сообщений: 1,532
Репутация: 624654
По умолчанию

Понял. Еще раз спасибо!
__________________
Куплю античные монеты в сохране!
kisega вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.02.2019, 13:50 #9
Участник Форума
 
Аватар для borinatar
 
Регистрация: 11.09.2011
Адрес: Haifa
Сообщений: 1,174
Репутация: 319639
По умолчанию

B]kisega[/B],Вы уверены что это одна книга? Т.к. титул на иврите и титул на немецком не соответствуют друг другу. Надпись на корешке соответствует ивритскому титулу.

Последний раз редактировалось borinatar; 04.02.2019 в 13:51.
borinatar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.02.2019, 14:40 #10
Участник Форума
 
Аватар для borinatar
 
Регистрация: 11.09.2011
Адрес: Haifa
Сообщений: 1,174
Репутация: 319639
По умолчанию

Поправлю себя, после самостоятельного прочтения немецкого титула. Названия на иврите и немецком соответствуют, но речь идет не только о Торе, а о всем Ветхом завете, включая Пророков и Писания с комментариями Раши. В ивритском титуле нет упоминания немецкого перевода Мендельсона, но перечень раввинов одобривших издание одинаков. На иврите место издания отличается, Вильна, год 5613 (1852-3), соответствует немецкому титулу. Но, на корешке написано Шмуэль 1 и 2 (Книга Самуила), что соответствует развороту ивритского текста на ваших фото.
Я думаю речь идет о многотомном издании и под этим титулом должен быть еще один с конкретным названием этого тома (т.е. Книга Самуила).
По поводу цены и редкости не знаю, сам текст конечно издавался миллионы раз на обоих языках, конкретно это издание не проверял, но не думаю что большой раритет, к тому же скорее всего лишь один том из нескольких.
borinatar вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 14:24. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot Дизайн: DreamWebStyle
службы мониторинга серверов
vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd. ()