15.02.2015, 14:33 | #3 |
Специалист раздела "Восток"
|
Насколько я могу судить, это стаканчик для хранения кистей.
Надпись "линьчжи чэнсян" в дословном переводе означает "стопы цилиня - доброе знамение" (стандартное пожелание иметь достойное и многочисленное потомство мужского пола). Изделия с таким клеймом обычно относят к периоду Китайской Республики и ценятся они весьма высоко. Проблема в том, на рынке представлено огромное количество копий очень хорошего качества. Определить по фотографиям, с чем мы имеем дело в данном случае - оригиналом или поздней копией - я, например, не возьмусь. |
15.02.2015, 16:44 | #5 |
Специалист раздела "Восток"
|
Ваша правда! Не стаканчик
Сам вот, к своему стыду, только что узнал - оказывается, это... подставка для головного убора китайского чиновника. По-китайски сей предмет называется "маотун" (если интересно, можно погуглить по словосочетанию 帽筒). Картинку прилагаю. |
15.02.2015, 17:26 | #8 |
Специалист раздела "Восток"
|
На клейме написано: 麟趾呈祥 (линьчжи чэнсян)
А 帽筒 (маотун) - это название предмета. |
Метки |
ваза , китайский фарфор , клейма фарфора |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|