18.05.2014, 00:36 | #1 |
Заблокирован
|
Англоизмы
Захожу в Москве в салон "Шторы", пытаюсь сделать заказ (штор, не подумайте что-то или кого-то другого - велик и многогранен русский язык).
Выбегает очаровательная барышня и представляется - "Менеджер Ксения, чем могу помочь?" Требовался дизайнер, которого не было на месте, поэтому Ксения предложила для справок записать ее телефон. И дернул же меня черт попросить указать ее должность... Барышня начала писать, но смутилась и спросила:"Как пишется слово менеджер - через букву "и" или "е" ?" Не удержался и ответил: "через "Иии...милая" Затем на одном из совещаний по кадровой реформе, которая в основном сводилась к "обзыванию" нач. отделов старшими менеджерами и переименовыванию управлений в департаменты рассказал данный слуЧай, чем слегка скомпрометировал идею перестройки и реноме автора нововведений... А, когда он продолжил говорить о миссии организации пришлось сравнить его с мессией, который после обучения за границей, наконец-то научит нас правильно жить и работать...
__________________
C уважением, Nast |
23.05.2014, 16:09 | #2 |
Заблокирован
|
Предлагаю участникам Форума размещать в данной теме одиозные англоизмы, которые засоряют русский язык.
Например, просят завизировать "пилотный проект". Спрашиваю: "Следующий этап у вас катапультирование?" Юмора не поняли, или сделали вид, что не поняли. Неужели вместо термина "пилотный" (примитивный перевод с англ.) нельзя применить прилагательные - "пробный", "начальный", "испытательный", "первичный" и т.п.
__________________
C уважением, Nast |
23.05.2014, 17:59 | #3 |
Участник Форума
|
- Аналитический ресёрч... А в миру - банальный отчёт, в котором приводятся выкладки и прогнозы по предмету аналитики.
- Сейлз, он же продавец. - Производить калькуляцию - именно такой языковой кадавр встречен, заспиртован и отправлен в Парижскую палату мер и весов в одном столичном Б-гомерзком ростовщическом заведении. Подразумевалось "подсчитывать", "вычислять" (от англ. to calculate). - Дедлайн (dead line). Крайний срок.
__________________
Ни смысла, ни числа, ни меры. А судьи кто? И в чем твой грех? Мы вышли из одной пещеры, И клинопись одна на всех. |
23.05.2014, 18:40 | #4 |
Заблокирован
|
Спасибо.
Задумался над Вашими примерами - люди, использующие подобные перлы, как правило, не обременены жизненным опытом и советским образованием, которое наряду с массой достоинств имело и существенный недостаток, связанный с низким уровнем языковой подготовки учащихся. Возможно, новое поколение, употребляя англоизмы, невольно пытается подчеркнуть свое превосходство перед старшими товарищами и таким образом "обосновать" свою элитарность. Во всяком случае, если вспомнить известные труды классиков, в 19 веке многие представители элиты предпочитали общаться на французском, правда, литературном...
__________________
C уважением, Nast |
23.05.2014, 19:14 | #5 |
Член-корреспондент, КоллекционерЪ
|
У нас теперь вся "прогрессивная часть страны" - менеджеры, все хотят называться менеджерами (manager - управляющий, заведующий, руководитель). Половина страны - менеджеры, и, разумеется, каждый суслик - агроном. Такая вот "современия" )))
__________________
"Я так давно родился, что слышу иногда, Как надо мной проходит студёная вода" Арсений Тарковский. |
23.05.2014, 19:38 | #6 |
Участник Форума
|
__________________
Прошу прощения, на форуме временно не работаю по семейным обстоятельствам, в ЛС отвечать не могу. |
23.05.2014, 19:59 | #7 |
Модератор раздела Русский Фарфор
|
ОК . Как будто-то "хорошо" или "Да" - это не круто, а вот ОК - нереальный крутяк!
__________________
Антология русского фарфора |
24.05.2014, 00:17 | #9 |
Специалист раздела "Восток"
|
А разве есть слово "англоизмы"? Англицизмы же.
А чем плохи заимствованные слова? Вас слово шторы никак не смущает? А дизайнер? А перлы с катапультой? Кадровая реформа? Все эти слова заимствованные, просто давно. Язык — штука весьма изменчивая, в нем постоянно появляются новые слова, в том числе и заимствованные. Название данного ресурса — антик-форум. Оба слова из латыни. Тоже плохо? Нужно переименовать в болталку старьевщиков?
__________________
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས |
24.05.2014, 00:45 | #10 |
Заблокирован
|
[QUOTE=Tashi123;790748]А разве есть слово "англоизмы"? Англицизмы же.
Спасибо. Помните известную идиому ВИЛа - "есть компромиссы и компромиссы". Разумеется, не сравниваю, но хотел подчеркнуть, что есть необоснованные заимствования, например, "пилотный проект", "менеджер", "миссия" организации и т.п., которые условно назвал "англоизмами" и есть "англицизмы" (т.е. обоснованные, устоявшиеся термины, замену которым сложно, а иногда и не возможно найти в русском языке, например, эксперт, инженер и т.п.) Идея темы - предоставить коллегам возможность поделиться наблюдениями о конкретных "измах", которые засоряют русский язык
__________________
C уважением, Nast |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|