Антик Форум – Оценка, продажа, покупка антиквариата - антикварный форум
Оценка. Консультация. Продажа
Антиквариат и Коллекционирование
Старый 19.02.2020, 00:09 #11
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SHELK Посмотреть сообщение
Но это и понятно, надпись на Украинском языке,
Вот мои подтверждения.
встречается такие молочники:
Миниатюры
d670post-23684-1443037117.jpg   0aa4post-23684-1443037136.jpg   8bb5post-23684-1465852205.jpg   9050post-23684-1465852224.jpg   ba8cpost-23684-1499604110 (1).jpg  

f05epost-23684-1481398206.jpg  
Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 00:13 #12
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Vikdan Посмотреть сообщение
Вот мои подтверждения.
Так, что подтверждается мнение:

- Шепетівський порцеляновий завод "Червоний хемік" - что означает в сегодняшнем, современном произношении, правописании - "Червоний хімік" (Красный химик).

какая инфо имеется на просторах инета:

- https://ru.wiktionary.org/wiki/хемік - с русинского - значение - химик

- https://uk.wikipedia.org/wiki/Обгово...ія?redirect=no - здесь, тут мы видим, что человек обратился, что встречается слово "хемія" - https://uk.wikipedia.org/wiki/Вікіпе...імія_чи_хемія? а сейчас - хімія. вот - "Органічна хемія та біохемія. Сторінки історії" - из - http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75039 -

Я вот думаю, что речь идёт о 1920-тых годах и об этом "говорит" само клеймо и его форма и исполнение. И стоит помнить, что большое влияние западного региона Украины имел польский язык (помним о соседнем от г.Шепетовка, г.Довбыш (г.Мархлевск) - https://ru.wikipedia.org/wiki/Довбыш - Мархлевский польский национальный район в составе Украинской ССР существовавший в 1925—1935 годах. - https://ru.wikipedia.org/wiki/Мархле...ональный_район на территории, населённой преимущественно поляками. ) А по польски - хімік (химик) - chemik и звучит - (хэмик) - https://translate.google.com.ua/?tl=...=pl&text=хімік

Вот к примеру;

- Іван Франко. "Борислав сміється" Перше книжкове видання. 1922. https://uk.wikisource.org/wiki/Сторі...._1922.djvu/99 - и мы видим слово сочетание - бельгійський хемік - (см. фото страницы) ;

- Карел Чапек "Кракатіт". изд.1930г. и мы видим слово - Геніальний хемік - (см. фото страницы) ;

- М.В.Заруба - "З вірою в українську справу. Антін Степанович Синявський", (см. фото страницы 93);
Миниатюры
961439123511.jpg   465c39123513.jpg   23bdaabf2d7db05e8f01638b75d1224d8677.jpg   3bbcffa295bea0b0e297936f3eda52333005.jpg  

Последний раз редактировалось Vikdan; 19.02.2020 в 00:14.
Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 00:23 #13
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

ещё одно подтверждение, что в 1920-тых употребляли слово - хемік, а именно "Шкло-Хемік" (см. фото из газетной публикации "Б'ємо на сполох"
Миниатюры
4ccd851_3.jpg  

Последний раз редактировалось Vikdan; 19.02.2020 в 00:24.
Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 00:26 #14
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Vikdan Посмотреть сообщение
- Іван Франко. "Борислав сміється" Перше книжкове видання. 1922. https://uk.wikisource.org/wiki/Сторі...._1922.djvu/99 - и мы видим слово сочетание - бельгійський хемік - (см. фото страницы) ;
пропустил, забыл загрузить страницу, вот: см. фото
Миниатюры
14d9page99-1024px-Іван_Франко._Борислав_сміється._Перше_книжкове_видання._1922.djvu.jpg  
Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 00:33 #15
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

Ещё одно подтверждение употребление слова - хемік, а именно на донышке чернильницы 20-тых годов:

- артіль, червоний хемік, Полтава
Миниатюры
a48e5259617217.jpg   03d35259617369 (1).jpg   89985259617611.jpg   9d9387831402.jpg   0b9e87831400.jpg  

Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 00:57 #16
Специалист раздела "Стекло"
 
Регистрация: 20.04.2015
Адрес: санкт-петербург
Сообщений: 1,748
Репутация: 691917
По умолчанию

Vikdan, спасибо Вам за большую работу. Меня-то, как раз не удивило написание Химик через "Е", даже интернет выдаёт и Украинские и Польские названия с написание через "Е". Чернильницу видел.
Значит такое клеймо всё же встречается, не редкость.
Вот про производителя не очень понял - что за завод был в Шепетiвке? Никогда о таком не слышал, да и интернет ничего не даёт, смотрел сейчас.
SHELK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 01:49 #17
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SHELK Посмотреть сообщение
Vikdan, ... - что за завод был в Шепетiвке? Никогда о таком не слышал, да и интернет ничего не даёт, смотрел сейчас.
да я сам из Шепетовки и не слышал о таком заводе ) , но клеймо то - факт
Дело в том, что возможно это могло быть начало возникновения фарфорового производства, а в последствии дело не пошло.

г.Шепетовка в зоне наличия белых глин, еще один аргумент, что была попытка открытия фарфоро-фаянсового производства, по близости - 18 км. Славута, 37км. - Полонное, чуть дальше Барановка, Довбыш, Каменный брод.

В Шепетовке рядом с сахарным заводом было производство - Шепетовский завод металлоизделий - http://beket.com.ua/hmelnickaja/shepetovka/ - , где производили эмалированную посуду - https://www.youtube.com/watch?v=Jd8NOe5np9s
по сути так же есть печи, эмаль (глазурь), вот только когда возникло это производство нужно доследить.

из публикаций - "Правда", 29 июня 1971г. (стр.6) - Старые газеты - https://www.oldgazette.ru/pravda/29061971/text6.html
Хозяйки довольны
ХМЕЛЬНИЦКИЙ, 28. (Корр. "Правды" А. Войтович). Шепетовский завод металлоизделий начал выпуск настольных газовых плит, которые работают на сжиженном топливе. Они найдут применение не только в городе, но и в сельской местности. Могут пользоваться ими и путешественники. Компактная плитка имеет три горелки, устанавливается на небольших пластмассовых ножках.

Я в 2016 году спрашивал сотрудника Шепетовского краеведческого музея (музей им.Островского) о Шепетовском фарфоровом производстве - не знают.
Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 02:07 #18
Специалист раздела "Стекло"
 
Регистрация: 20.04.2015
Адрес: санкт-петербург
Сообщений: 1,748
Репутация: 691917
По умолчанию

Vikdan, спасибо.
В принципе - логично. Наверное, нужно время, постепенно что-то случайно найдётся.
SHELK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 12:53 #19
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SHELK Посмотреть сообщение
Vikdan, спасибо.
В принципе - логично. Наверное, нужно время, постепенно что-то случайно найдётся.
Да вот и нашлось )) - такой же молочник но с видоизменённым клеймом и похоже, что читается уже не "ХЕМІЯ", а "ХІМІЯ" (см. фото)
Миниатюры
5affIMG_20200219_084820.jpg.665c5a58769930288d5a39a046729eee.jpg   62b0IMG_20200219_084830.jpg.ef04aad8e3853f916c394a140ee68423.jpg   3ec89b4dP00218-164635==.jpg   fd023749P00218-164743==.jpg  
Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2020, 13:04 #20
Специалист
 
Аватар для Vikdan
 
Регистрация: 05.09.2011
Адрес: Ukraine, Полонное
Сообщений: 2,030
Репутация: 1502563
По умолчанию

И вот мои пояснения к этому видоизмененному клейму:

Слово "химия" и "хемія" - это слова иноязычного происхождения.

"химия" - в переводе на английский - "chemistry", на польский - "chemia"

Я пока не нашел в каком именно году было русифицировано слово - "хемія" - в украинском правописании, на слово - "хімія".

Например такого предмета как - химия не изучали в дореволюционных школах, во всяком случае я пока нашёл инфо - 1905-1906 годов (Ведомость успеваемости ученицы, Николаевской 2-й женской гимназии) (см. фото)

1913-1914 годов (Аттестація ученицы 3-го класса Кіевской женской А.Т. Лучинской гимназіи) (см. фото)

Журнал "Самоосвіта", 1931 года

Учебник "Хемія, підручник для середньої школи", 1932 года

Стаття І.Заїки і Є. Зіндера, про кольорову цеглу "Соціалістичний Київ", 1934 года

а вот в 1945-1946 годах уже появился в средней школе предмет - "хімія" - подтверждает (Табель) - Картка про успішність, поведінку та відвідування, учениці 1-го класу (см. фото)

Из указанного мною следует, что если представить, что действительно в показанном клейме читается, уже появилось слово - "ХІМІК" - "Червоний хімік" - то возможно производство на котором тиражировали обсуждаемый молочник, существовало ещё и после даты, когда русифицировали слово - "хемія" - на слово - "хімія", то-есть до пока известной мне даты - 1945 года.
Миниатюры
0201Картка-3.jpg   3e25Картка-2.jpg   eae4самоосвіта -7.jpg   da4dпідручник Хемії.jpg   a568Хемыя -1.jpg  

4040Картка.jpg  
Vikdan вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 07:39. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot Дизайн: DreamWebStyle
службы мониторинга серверов
vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd. ()