Цитата:
Сообщение от Yo-moYo
Здесь территория Монголии в Москве.
|
В монгольских семьях было принято следующему рожденному ребенку давать имя умершего перед ним.
Когда исходно высока детская смертность, одно и то же имя могли давать несколько раз подряд.
Так на свет появлялись мальчики, названные в честь женщин-богинь.
Как это отражалось на их дальнейшей жизни?
Да никак.
Они оставались кочевниками или становились министрами.
И министры, будучи коммунистами, убежденно писали юроолы.
Например, такие, чтобы немедленно пошел дождь.
И маскировали свои юрооры они под трескучее обращение в ЮНЕСКО, собирая полный кабинет вдумчивого народа мужского пола.
- Ава Тумэнбаярын, сайн байну!
- Би, охин, би.
- Это юроол, да?
- Тийм ээ, юроол.
- Вы поможете мне с ним?
- Тийм ээ, охин. Дараа нь. Баяртай.
- Баяртай, ава Тумэнбаярын. Баярлалаа!
Писать юроол научиться нельзя.
Монголы считают, что небеса некоторых просто не слышат.
Многие монгольские слова: приветствия, прощания, благодарности открываются словом "баяр"- "день/праздник" или "радость".
Народа у кочевников всегда было мало, а территории огромны.
Встретился - радость, поблагодарил - радость, попрощался - радость от встречи еще раз высказал.
Вот где-то так.)