Добрый вечер всем.
Елена и Сергей.
В Израиль приехало много, очень много людей, говорящих и читающих на русском языке. Массово, стали приезжать еще в 70-е годы. Из СССР. В 90-е годы, приехало более 1 млн. человек, и многие привезли любимые книги. Прошло время, детям и внукам уже не нужны книги на русском языке. По разным причинам, хотя почти все владеют русским языком. Читают, не все. Стали приносить книги в местные библиотеки. Сначала их брали с удовольствием, во многих библиотеках были и есть отделы русской книги. Было много читателей, но время неумалимо. Библиотеки перестали принимать книги от населения, и возле мусорных баков, стали регулярно появлятся стопки книг. Я часто бываю на "блошином" рынке Хайфы, там можно купить за символическую цену книги на русском языке. Грустно!
Моя дочь работает в двух библиотеках, школьной и городской. Работала в книжном магазине, пошла по моим стопам. Она часто приносит мне книги, которые не нужны библиотеке. Люди мне приносят, жалко выбрасывать. По мере возможности, я нахожу книгам новых хозяев. Издательства в Израиле, тоже печатали книги на русском языке. Из США приходило много книг местных издательств, на русском языке. В израильской школе проходят курс изучения русской литературы, моя дочь учила Гоголя.
|